﴿بسم اللَه الرّحمٰن الرَّحيم﴾
به نام خداوند بخشاینده مهربان
﴿اَلسَّلامُ عَلَىٰ وَلي اللَهِ وَحَبيبِه﴾
سلام بر ولیّ خدا و حبیب خاصّ خدا
﴿اَلسَّلامُ عَلَىٰ خَليلِ اللَهِ وَنَجيبِه﴾
سلام بر دوست و محبوب و بندۀ نجیب خدا
﴿السَّلامُ عَلَىٰ صَفي اللَه وابنِ صَفيه﴾
سلام بر برگزیدۀ خدا و فرزند برگزیدۀ او
﴿السَّلامُ عَلَى الحُسَينِ المَظلومِ الشَّهيد﴾
سلام بر حسین مظلوم و شهید
﴿السَّلامُ عَلَىٰ أسيرِ الكرُباتِ وَقَتيلِ العَبَرات﴾
سلام بر اسیر غم و اندوهها وکشته شده برای اشکها
﴿اللَهمَّ إنِّى أشهَدُ أنَّهُ وَليك وَابنُ وَليك وَ صَفيك وَابنُ صَفيك﴾
خدایا، من گواهی میدهم که حسین علیهالسلام ولیّ تو و فرزند ولیّ تو، و برگزیدۀ تو و فرزند برگزیدۀ توست
﴿الفائِزُ بِكرامَتِك أكرَمتَهُ بِالشَّهادَةِ﴾
حسینی که به کرامتت نائل گشته است او را به شهادت گرامی داشتی
﴿وَحَبَوتَهُ بِالسَّعادَةِ وَاجتَبَيتَهُ بِطيبِ الوِلادَةِ﴾
و به خوشبختی اختصاص دادی و به پاکی ولادت برگزیدی
﴿وَجَعَلتَهُ سَيداً مِنَ السّادَةِ وَقائِداً مِنَ القادَةِ وَذائِداً مِنَ الذّادَةِ﴾
و او را سروری از سروران عالَم، و پیشوایی از پیشوایان و مدافعی از مدافعان حقّ گردانیدی
﴿وَأعطَيتَهُ مَواريثَ الأنبياءِ وَجَعَلتَهُ حُجَّةً عَلَىٰ خَلقِك مِنَ الأوصياء﴾
و میراث پیامبران را به او عطا فرمودی و او را جانشین پیغمبرت و حجّت بر بندگانت قرار دادی
﴿فَأعذَرَ في الدُّعاءِ وَمَنَحَ النُّصحَ﴾
او نیز در دعوتش جای عذری باقی نگذاشت و از خیرخواهی دریغ نورزید
﴿وَبَذَلَ مُهجَتَهُ فيك ليستَنقِذَ عِبادَك مِنَ الجَهالَةِ وَحَيرَةِ الضَّلالَةِ﴾
خون پاکش را در راه تو بذل نمود تا بندگان را از جهالت و از سرگردانی گمراهی برهاند
﴿وَقَد تَوازَرَ عَلَيهِ مَن غَرَّتهُ الدُّنيا وَباعَ حَظَّهُ بِالأرذَلِ الأدنىٰ﴾
درحالیکه بر علیه او به کمک هم برخاستند، کسانی که فریب دنیا را خوردند و بهرۀ واقعی را به متاع پست و ناچیز فروختند
﴿وَشَرَىٰ آخِرَتَهُ بِالثَّمَنِ الأوكسِ وَتَغَطرَسَ وَتَرَدَّىٰ في هَواه﴾
و آخرتشان را به کمترین بها به فروش گذاشتند، تکبّر ورزیدند و از هوای نفس تبعیت نمودند
﴿وَأسخَطَك وَأسخَطَ نَبيك وَأطاعَ مِن عِبادِك أهلَ الشِّقاقِ والنِّفاق وَحَمَلَةَ الأوزارِ المُستَوجِبينَ النّار﴾
و تو را و پیغمبرت را به خشم آوردند، و از میان بندگانت، از اهل تفرقه و نفاق، و حاملان بار گناهان که سزاوار آتش بودند، پیروی نمودند
﴿فَجاهَدَهُم فيك صابِراً مُحتَسِباً حَتَّىٰ سُفِك في طاعَتِك دَمُهُ واستُبيحَ حَريمُه﴾
پس صابرانه با آنان در راه تو جهاد نمود تا در راه طاعت تو خونش را ریختند و حریم مطهّرش را مباح شمردند
﴿اللَهمَّ فالعَنهُم لَعناً وَبيلاً وَعَذِّبهُم عَذاباً أليماً ﴾
خداوندا، پس بر آنان لعنت و دورباشی سخت قرار ده، و به عذابی دردناک دچار گردان
﴿السَّلامُ عَلَيك يا ابنَ رَسولِ اللَه السَّلامُ عَلَيك يا ابنَ سَيدِ الأوصياء﴾
سلام خدا بر تو ای فرزند رسول خدا، سلام خدا بر تو ای فرزند سرور جانشینان
﴿أشهَدُ أنَّك أمينُ اللَه وَابنُ أمينِه﴾
گواهی میدهم که تو امین وحی خدایی و فرزند امین حقّ
﴿عِشتَ سَعيداً وَمَضَيتَ حَميداً وَمُتَّ فَقيداً مَظلوماً شَهيداً﴾
تمام عمر سعادتمند زیستی و ستوده درگذشتی و از دسترفته و مظلوم و شهید از این دنیا رحلت نمودی
﴿وَأشهَدُ أنَّ اللَه مُنجِزٌ ما وَعَدَك وَمُهلِك مَن خَذَلَك وَمُعَذِّبٌ مَن قَتَلَك﴾
و گواهی میدهم که خدا به آن وعدهای که به تو داده، البته وفا کند، و آنان که تو را مضطر رها نمودند هلاک خواهد کرد و قاتلین تو را عذاب خواهد نمود
﴿وَأشهَدُ أنَّك وَفَيتَ بِعَهدِ اللَه وَجاهَدتَ في سَبيلِهِ حَتّىٰ أتاك اليقين﴾
و گواهی میدهم که تو به عهد خدا وفا نمودی و در راهش به جهاد برخاستی تا مرگ (یقین) تو را فرا رسید
﴿فَلَعَنَ اللَه مَن قَتَلَك وَلَعَنَ اللَه مَن ظَلَمَك﴾
پس خدا لعنت کند کسانی را که تو را کشتند و به تو ستم کردند
﴿وَلَعَنَ اللَه أُمَّةً سَمِعَت بِذٰلِك فَرَضيت بِهِ﴾
و خدا لعنت کند گروهی را که چون جریان (شهادت و مظلومیت) تو را شنیدند بدان راضی گشتند
﴿اللَهمَّ إنّي أُشهِدُك أنّي وَلي لِمَن والاهُ وَعَدوٌّ لِمَن عاداه﴾
خداوندا، تو را شاهد میگیرم که من با آنانکه او را دوست دارند دوستم و با آنانکه با او دشمناند دشمنم!
﴿بِأبي أنتَ وَأُمّي يا ابنَ رَسولِ اللَه﴾
پدر و مادرم فدای تو باد، ای فرزند رسول خدا!
﴿أشهَدُ أنَّك كنتَ نوراً في الأصلابِ الشّامِخَةِ والأرحامِ المُطَهَّرَة﴾
گواهی میدهم که تو نوری بودی در صلبهای بلندمرتبه و رَحِمهای پاک
﴿لَم تُنَجِّسك الجاهِليةُ بِأنجاسِها وَلَم تُلبِسك المُدلَهِمّاتُ مِن ثيابِها﴾
جاهلیت با ناپاکیهایش تو را آلوده نساخت و تاریکی و ظلمتها از جامههای ظلمانیاش به تو نپوشانید
﴿وَأشهَدُ أنَّك مِن دَعائِمِ الدّينِ وَأركانِ المُسلِمينَ وَمَعقِلِ المُؤمِنين﴾
و گواهی میدهم که تو از ستونهای دین و پایههای مسلمانان و پناهگاه مردم مؤمنی
﴿وَأشهَدُ أنَّك الإمامُ البَرُّ التَّقي الرَّضي الزَّكي الهادي المَهدي﴾
و گواهی میدهم که تو امامِ نیکوکار، با تقوا، راضی به مقدَّرات حق، پاک، هدایت کننده و هدایت شدهای
﴿وَأشهَدُ أنَّ الأئِمَّةَ مِن وُلدِك كلِمَةُ التَّقوىٰ وَأعلامُ الهُدىٰ﴾
و گواهی میدهم که امامانِ از فرزندانت، حقیقت تقوا، و پرچم هدایت،
﴿والعُروَةُ الوُثقىٰ والحُجَّةُ عَلَىٰ أهلِ الدُّنيا﴾
و ریسمان و دستاویز محکم، و حجّت بر اهل دنیا هستند
﴿وَأشهَدُ أنّي بِكم مُؤمِنٌ وَبِإيابِكم موقِنٌ بِشَرايعِ ديني وَخَواتيمِ عَمَلي﴾
و گواهی میدهم که من حقّا به شما ایمان، و به رجعت و بازگشتتان یقین دارم، بر اساس قوانین دینم و عاقبتهای کردارم
﴿وَقَلبي لِقَلبِكم سِلمٌ وَأمري لِأمرِكم مُتَّبِعٌ وَنُصرَتي لَكم مُعَدَّة حَتَّىٰ يأذَنَ اللَه لَكم﴾
و قلب من با قلب پاک شما در صلح، و همه کارم پیرو امر شماست، و تا آن زمان که خدا به شما اجازه دهد یاریم برای شما مهیّاست
﴿فَمَعَكم مَعَكم لامَعَ عَدّوِكم﴾
پس البته با شما هستم، با شما! نه با دشمنان شما!
﴿صَلَواتُ اللَه عَلَيكم وَعَلَىٰ أرواحِكم وَأجسادِكم﴾
صلوات و درود خدا بر شما و بر ارواح و بدنهای شما
﴿وَشاهِدِكم وَغائِبِكم وَظاهِرِكم وَباطِنِكم آمينَ رَبَّ العالَمينَ.﴾
و بر حاضر و غایبتان و بر ظاهر و باطنتان. آمین ای پروردگار جهانیان!