4

متن کامل مناجاة الرّاجين به همراه ترجمه فارسی

مناجات چهارم از مناجات خمس عشره

376
مشاهده متن

پدیدآورگروه علمی

گروه قرآن و حدیث و دعا

مجموعهمناجات خمس عشره

سریال4

/3
پی دی اف پی دی اف موبایل ورد صوت

متن کامل مناجاة الرّاجين به همراه ترجمه فارسی - مناجات چهارم از مناجات خمس عشره

1
  •  

  •  

  • متن کامل مناجاة الرّاجين

  • به همراه ترجمه فارسی

  •  

  • مناجات امیدواران - مناجات چهارم از مناجات خمس عشره

  •  

  • روایت شده از 

  • حضرت امام علی بن الحسین زین العابدین (علیه السلام)

  •  

  •  

متن کامل مناجاة الرّاجين به همراه ترجمه فارسی - مناجات چهارم از مناجات خمس عشره

2
  •  

  • بِسْمِ اللَـهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

  • يَا مَنْ إِذَا سَأَلَهُ عَبْدٌ أَعْطَاهُ

  • ای آن‌ که چون بنده‌ای از او درخواست کند، عطایش می‌نماید

  • وَإِذَا أَمَّلَ مَا عِنْدَهُ بَلَّغَهُ مُنَاهُ

  • و چون از نزد او چیزی را آرزو کند، به آرزویش می‌رساند

  • وَإِذَا أَقْبَلَ عَلَيْهِ قَرَّبَهُ وَأَدْنَاهُ

  • و چون به او رو آورَد، او را مقرّب سازد و نزدیکش می‌گرداند

  • وَإِذَا جَاهَرَهُ بِالْعِصْيَانِ سَتَرَ عَلَى ذَنْبِهِ وَغَطَّاهُ

  • و چون بی‌پرده معصیتش نماید، بر معصیتش پرده‌ می‌افکند و می‌پوشاند

  • وَإِذَا تَوَكَّلَ عَلَيْهِ أَحْسَبَهُ وَكَفَاهُ

  • و چون بر او توکّل نماید، او را بس باشد و کفایتش می‌نماید

  • إِلَهِي مَنِ الَّذِي نَزَلَ بِكَ مُلْتَمِسًا قِرَاكَ فَمَا قَرَيْتَهُ؟!

  • إلٰهی، چه کسی در آستان تو فرود آمد و خواستار مهمان‌نوازیت گشت، ولی تو پذیرایی‌اش نکردی؟!

  • وَمَنِ الَّذِي أَنَاخَ بِبَابِكَ مُرْتَجِيًا نَدَاكَ فَمَا أَوْلَيْتَهُ؟!

  • و چه کسی مرکبِ [حاجت] خویش را به ‌امیدِ احسانت، بر درگاه تو نشاند، ولی تو به او احسان ننمودی؟!

  • أَيَحْسُنُ أَنْ أَرْجِعَ عَنْ بَابِكَ بِالْخَيْبَةِ مَصْرُوفًا

  • آیا نیکوست که از درگاهت نومید و محروم برگردم؟

  • وَلَسْتُ أَعْرِفُ سِوَاكَ مَوْلًى بِالْإِحْسَانِ مَوْصُوفًا؟!

  • وحال‌آنکه جز تو مولایی را که به احسان متّصف باشد نمی‌شناسم

  • كَيْفَ أَرْجُو غَيْرَكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ بِيَدِكَ؟!

  • چگونه به غیر تو امید بندم باوجود‌آنکه خیر همه‌اش به دست توست؟!

  • وَكَيْفَ أُؤَمِّلُ سِوَاكَ وَالْخَلْقُ وَالْأَمْرُ لَكَ؟!

  • و چگونه غیر تو را آرزو کنم درحالی‌که [عالَم] خَلق و [عالَم] اَمر (و ملکوت) همه از آنِ توست؟!

  • أَأَقْطَعُ رَجَائِي مِنْكَ وَقَدْ أَوْلَيْتَنِي مَا لَمْ أَسْأَلْهُ مِنْ فَضْلِكَ؟!

  • آیا امیدم را از تو ببُرم درحالی‌که [از دریای جود خویش] آنچه را درخواست نکرده ‌بودم، به من عطا نمودی؟!

  • أَمْ تُفْقِرُنِي إِلَى مِثْلِي وَأَنَا أَعْتَصِمُ بِحَبْلِكَ؟!

  • و یا مرا نیازمند کسی مانند خودم می‌گردانی درحالی‌که من به ریسمان تو چنگ زده‌ام؟!

  • يَا مَنْ سَعَدَ بِرَحْمَتِهِ الْقَاصِدُونَ

  • ای آن‌ که قصدکنندگان به‌وسیلۀ رحمتش به سعادت رسیده‌اند

  • وَلَمْ يَشْقَ بِنَقِمَتِهِ الْمُسْتَغْفِرُونَ

  • و استغفارکنندگان با کیفرش نگون‌بخت نگشته‌اند

  • كَيْفَ أَنْسَاكَ وَلَمْ تَزَلْ ذَاكِرِي؟!

  • چگونه فراموشت کنم که همیشه به یادم بوده‌ای؟!

  • وَكَيْفَ أَلْهُو عَنْكَ وَأَنْتَ مُرَاقِبِي؟!

  • و چگونه از تو غافل شوم درحالی‌که تو همیشه مراقب حال منی؟!

متن کامل مناجاة الرّاجين به همراه ترجمه فارسی - مناجات چهارم از مناجات خمس عشره

3
  • إِلَهِي بِذَيْلِ كَرَمِكَ أَعْلَقْتُ يَدِي

  • إلٰهی، دستم را به دامان کرَمَت آویختم

  • وَلِنَيْلِ عَطَايَاكَ بَسَطْتُ أَمَلِي

  • و برای رسیدن به عطای تو، آرزویم را گستردم

  • فَأَخْلِصْنِي بِخَالِصَةِ تَوْحِيدِكَ

  • پس مرا به توحید بی‌آلایش خویش خالص گردان

  • وَاجْعَلْنِي مِنْ صَفْوَةِ عَبِيدِكَ

  • و از بندگان برگزیده‌ات قرار ده

  • يَا مَنْ كُلُّ هَارِبٍ إِلَيْهِ يَلْتَجِئُ

  • ای آن‌ که هر گریزنده‌ای به‌سوی او پناه می‌بَرد

  • وَكُلُّ طَالِبٍ إِيَّاهُ يَرْتَجِي

  • و هر جوینده‌ای به او امید می‌بندد

  • يَا خَيْرَ مَرْجُوٍّ

  • ای بهترین امید

  • وَيَا أَكْرَمَ مَدْعُوٍّ

  • و ای بزرگوارترین خوانده‌شده

  • وَيَا مَنْ لا يُرَدُّ سَائِلُهُ

  • و ای آن ‌که سائلش [از درش نومید] برنمی‌گردد

  • وَلا يُخَيَّبُ آمِلُهُ

  • و امیدوار درگاهش، ناامید نمی‌شود

  • يَا مَنْ بَابُهُ مَفْتُوحٌ لِدَاعِيهِ

  • ای آن‌ که درب رحمتش به‌روی خوانندگانش باز است

  • وَحِجَابُهُ مَرْفُوعٌ لِرَاجِيهِ

  • و پردۀ درگاهش به‌روی امیدوارانش گشوده

  • أَسْأَلُكَ بِكَرَمِكَ أَنْ تَمُنَّ عَلَيَّ مِنْ عَطَائِكَ بِمَا تَقِرُّ بِهِ عَيْنِي

  • به کرَمَت از تو می‌خواهم که عطایی به من ارزانی کنی که دیده‌ام بدان روشن شود

  • وَمِنْ رَجَائِكَ بِمَا تَطْمَئِنُّ بِهِ نَفْسِي

  • و از امید به تو آن‌چنان به من ارزانی بداری که جانم بدان آرام گیرد

  • وَمِنَ الْيَقِينِ بِمَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيَّ مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا

  • و یقینی به من عطا نمایی که با آن مصیبت‌های دنیا را بر من آسان گردانی

  • وَتَجْلُو بِهِ عَنْ بَصِيرَتِي غَشَوَاتِ الْعَمَى

  • و به‌وسیلۀ آن [یقین] پرده‌های کوری را از دیدگانم برگیری

  • بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

  • به رحمتت، ای مهربان‌ترین مهربانان.