14

متن کامل مناجاة المعتصمين

به همراه ترجمه فارسی و فایل صوتی

780
مشاهده متن

پدیدآورگروه علمی

گروه قرآن و حدیث و دعا

مجموعهمناجات خمس عشره

سریال14

/3
پی دی اف پی دی اف موبایل ورد صوت

متن کامل مناجاة المعتصمين - به همراه ترجمه فارسی و فایل صوتی

1
  •  

  • هو السمیع المجیب

  •  

  • متن کامل مناجاة المعتصمين

  • به همراه ترجمه فارسی و فایل صوتی

  •  

  • مناجات پناه جویندگان – مناجات چهاردهم از مناجات خمس عشره

  •  

  • روایت شده از 

  • حضرت امام علی بن الحسین زین العابدین (علیه السلام)

  •  

  •  

متن کامل مناجاة المعتصمين - به همراه ترجمه فارسی و فایل صوتی

2
  •  

  • بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

  • اللَّهُمَّ يَا مَلاذَ اللائِذِينَ

  • خداوندا، ای حامیِ پناهندگان

  • وَيَا مَعَاذَ الْعَائِذِينَ

  • و ای پناه پناه‌جویان

  • وَيَا مُنْجِيَ الْهَالِكِينَ

  • و ای نجات‌بخش هلاک‌شدگان

  • وَيَا عَاصِمَ الْبَائِسِينَ

  • و ای حافظ گرفتاران و درماندگان

  • وَيَا رَاحِمَ الْمَسَاكِينِ

  • و ای رحم‌کنندۀ بینوایان

  • وَيَا مُجِيبَ الْمُضْطَرِّينَ

  • و ای اجابت‌کنندۀ بیچارگان

  • وَيَا كَنْزَ الْمُفْتَقِرِينَ

  • و ای گنجینۀ مستمندان

  • وَيَا جَابِرَ الْمُنْكَسِرِينَ

  • و ای مَرهمِ شکستگان

  • وَيَا مَأْوَى الْمُنْقَطِعِينَ

  • و ای پناه آوارگان

  • وَيَا نَاصِرَ الْمُسْتَضْعَفِينَ

  • و ای یاور مُستضعَفان

  • وَيَا مُجِيرَ الْخَائِفِينَ

  • و ای پناه‌دهندۀ ترسیدگان

  • وَيَا مُغِيثَ الْمَكْرُوبِينَ

  • و ای فریادرس غم‌زدگان

  • وَيَا حِصْنَ اللاجِينَ

  • و ای قلعه و پناه پناه‌جویان

  • إِنْ لَمْ أَعُذْ بِعِزَّتِكَ فَبِمَنْ أَعُوذُ؟

  • اگر من به عزّت تو پناه نبرم به چه‌کسی پناه بَرم؟!

  • وَإِنْ لَمْ أَلُذْ بِقُدْرَتِكَ فَبِمَنْ أَلُوذُ؟

  • و اگر به قدرت تو پناه نجویَم از چه‌کسی پناه جویَم؟!

  • وَقَدْ أَلْجَأَتْنِي الذُّنُوبُ إِلَى التَّشَبُّثِ بِأَذْيَالِ عَفْوِكَ

  • در حالی که گناهان، مرا ناچار کرده که به دامان عفو تو چنگ زنم

  • وَأَحْوَجَتْنِي الْخَطَايَا إِلَى اسْتِفْتَاحِ أَبْوَابِ صَفْحِكَ

  • و خطاها محتاجم ساخته که از تو بخواهم درهای گذشت خویش را به‌رویِ من بگشایی

  • وَدَعَتْنِي الْإِسَاءَةُ إِلَى الْإِنَاخَةِ بِفِنَاءِ عِزِّكَ

  • و کردار زشتم وادارم ساخته که مرکَب خویش را به سرای عزّت تو فرود آورم

  • وَحَمَلَتْنِي الْمَخَافَةُ مِنْ نِقْمَتِكَ عَلَى التَّمَسُّكِ بِعُرْوَةِ عَطْفِكَ

  • و ترس از عقوبتت ناگزیرم ساخته که به دستاویز عطوفتت چنگ زنم

  • وَمَا حَقُّ مَنِ اعْتَصَمَ بِحَبْلِكَ أَنْ يُخْذَلَ

  • و کسی که به ریسمان تو چنگ زده، مستحقّ آن نیست که خوار گردد و یاری نشود

  • وَلا يَلِيقُ بِمَنِ اسْتَجَارَ بِعِزِّكَ أَنْ يُسْلَمَ أَوْ يُهْمَلَ

  • و آن ‌که به عزّتت پناهنده گشته، شایسته نیست که رها گردد و واگذاشته شود

  • إِلَهِي فَلا تُخْلِنَا مِنْ حِمَايَتِكَ

  • پس ای معبود من! ما را از حمایت خود محروم نکن

  • وَلا تُعْرِنَا مِنْ رِعَايَتِكَ

  • و از پوشش توجّه و رعایت خویش برهنه نساز

  • وَذُدْنَا عَنْ مَوَارِدِ الْهَلَكَةِ

  • و ما را از پرتگاه‌های هلاکت دور گردان

  • فَإِنَّا بِعَيْنِكَ وَفِي كَنَفِكَ وَلَكَ

  • چراکه ما در پیش چشم [عنایت] و در کنف حمایت تو و از آنِ تو هستیم

  • أَسْأَلُكَ بِأَهْلِ خَاصَّتِكَ مِنْ مَلائِكَتِكَ وَالصَّالِحِينَ مِنْ بَرِيَّتِكَ

  • از تو می‌خواهم به‌حق خاصّان درگاهت از ملائکۀ [مُقرّب] و صالحان بندگانت

  • أَنْ تَجْعَلَ عَلَيْنَا وَاقِيَةً تُنْجِينَا مِنَ الْهَلَكَاتِ

  • که برای ما سپری قرار دهی که ما را از هلاکت‌ها برهاند

متن کامل مناجاة المعتصمين - به همراه ترجمه فارسی و فایل صوتی

3
  • وَتُجَنِّبُنَا مِنَ الْآفَاتِ

  • و از آفت‌ها دور سازد

  • وَتُكِنُّنَا مِنْ دَوَاهِي الْمُصِيبَاتِ

  • و از بلاهای سخت محفوظ دارد

  • وَأَنْ تُنْزِلَ عَلَيْنَا مِنْ سَكِينَتِكَ

  • و [از تو می‌خواهم که] از [دریای] سَکینه و آرامش خود بر ما نازل گردانی

  • وَأَنْ تُغَشِّيَ وُجُوهَنَا بِأَنْوَارِ مَحَبَّتِكَ

  • و رُخسار ما را با انوار محبّت خویش پرفروغ گردانی

  • وَأَنْ تُؤْوِيَنَا إِلَى شَدِيدِ رُكْنِكَ

  • و ما را در بنیان محکمت پناه دهی

  • وَأَنْ تَحْوِيَنَا فِي أَكْنَافِ عِصْمَتِكَ

  • و ما را در کنف عصمت خویش بگیری

  • بِرَأْفَتِكَ وَرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

  • به‌حق رأفت و رحمتت، ای مهربان‌ترین مهربانان.